TRES TANQUISTAS (Marcha)

Letra: Borís Láskin
Música:  Dmitri y Daniil Pokráss
Traducción:  Eduardo Rosero Pantoja

Nubarrones hay en la frontera
y el silencio cunde en derredor,
centinelas henchidos de patria,
hoy vigilan todo el río Amur.

Son muralla contra el enemigo,
los soldados en esta región,
en frontera del Lejano Oriente,
donde opera el fuerte batallón.

Allí viven como en familia
y en las noches cantan la canción,
tres tanquistas, tres grandes amigos,
tripulantes del tanque salvador.

En el campo hay rocío denso
y la niebla todo lo cubrió,
en la noche cruzaron la frontera,
samuráis sobre el río Amur.

Los espías, bien lo han informado
y la orden fue de avanzar,
por la tierra del Lejano Oriente,
se enfiló raudo el batallón.

Y volaron los tanques como el viento
la blindada fuerza, atacó
y cayeron a tierra los nipones,
bajo el fuego artillero que llovió.

Y vencieron, la canción lo afirma,
doblegaron pronto al invasor,
tres tanquistas, tres grandes amigos,
tripulantes del tanque salvador.
          
                        *****

На границе тучи ходят хмуро,
Край суровый тишиной объят.
У высоких берегов Амура
Часовые родины стоят.

Там врагу заслон поставлен прочный,
Там стоит, отважен и силен,
У границ земли дальневосточной
Броневой ударный батальон.

Там живут — и песня в том порука –
Нерушимой, крепкою семьей
Три танкиста, три веселых друга —
Экипаж машины боевой.

На траву легла роса густая,
Полегли туманы широки.
В эту ночь решили самураи
Перейти границу у реки.

Но разведка доложила точно, —
И пошел командою взметен,
По родной земле дальневосточной
Броневой ударный батальон.

Мчались танки, ветер подымая,
Наступала грозная броня.
И летели наземь самураи
Под напором стали и огня.

И добили — песня в том порука
Всех врагов в атаке огневой
Три танкиста, три веселых друга
Экипаж машины боевой.

                           *****


Comentarios

Entradas populares